Entrar
¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate

¿Has olvidado tu contraseña?
Entrar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Regístrate
¿Ya tienes cuenta?   Entrar
Acepto los términos y condiciones y la política de privacidad de curso-ingles.com
Regístrate
ó

Regístrate con Facebook

Regístrate con Google
Confirma tus datos
Tus datos han sido registrados correctamente.
Se ha enviado un mail a la dirección de correo que has suministrado.
Para confirmar tus datos y hacer login, abre el mail y haz click en el enlace que contiene.

Ok
Recuperar contraseña
¿Ya tienes cuenta?   Entrar

¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate
Recuperar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Recuperar contraseña
Hemos enviado un correo electrónico a .
Sigue las instrucciones del correo para restablecer tu contraseña.
El mensaje puede tardar hasta 5 minutos en llegar. Si no recibes el correo electrónico, revisa tu carpeta de correo no deseado o solicita otro correo.

Ok
    Recursos Traductor The factory turned out hundreds of thousands of cars before they had to close due to the crisis.

The factory turned out hundreds of thousands of cars before they had to close due to the crisis.

Resultado de la traducción
La fábrica produjo cientos de miles de automóviles antes de tener que cerrar debido a la crisis. The factory turned out hundreds of thousands of cars before they had to close due to the crisis.


factory sustantivo

1. a plant consisting of one or more buildings with facilities for manufacturing.

The new factory in town has created hundreds of jobs and is expected to boost the local economy. La nueva fábrica en el pueblo ha creado cientos de empleos y se espera que impulse la economía local.
After years of production, the old factory was shut down due to environmental concerns and replaced by a modern, eco-friendly facility. Después de años de producción, la fábrica antigua fue cerrada debido a preocupaciones ambientales y reemplazada por una instalación moderna y amigable con el medio ambiente.
The company's state-of-the-art factory in China produces millions of smartphones every month, making it one of the largest manufacturers in the industry. La fábrica de vanguardia de la empresa en China produce millones de teléfonos inteligentes todos los meses, lo que la convierte en una de las manufacturas más grandes del sector.

turn verbo

1. change orientation or direction, also in the abstract sense.

As I reached the fork in the road, I had to turn left to continue on the scenic route. Mientras llegaba al cruce de carretera, tuve que dar un giro a la izquierda para continuar por el recorrido panorámico.

2. undergo a transformation or a change of position or action.

The company's fortunes began to turn around after they introduced a new marketing strategy, which led to a significant increase in sales. Las fortunas de la empresa comenzaron a girar en torno después de que presentaron una nueva estrategia de marketing, lo que llevó a un aumento significativo en las ventas.

3. undergo a change or development.

As she entered adulthood, she began to turn away from her childhood fascination with superheroes and develop a passion for photography instead. Al entrar en la adultez, comenzó a apartarse de su fascinación infantil con los superhéroes y desarrollar una pasión por la fotografía en su lugar.

4. cause to move around or rotate.

The dancer's instructor turned her around so she could face the opposite direction on the stage. La instructora del bailarina la dio la vuelta para que enfrentara en sentido contrario a la dirección opuesta en el escenario.

5. change to the contrary.

The politician's stance on the issue suddenly turned when she was confronted with new evidence, and she began advocating for a different solution. La postura del político sobre el tema cambió bruscamente cuando se le presentó nueva evidencia y comenzó a promover una solución diferente.

6. pass to the other side of.

As we crossed the busy street, I turned onto Main Avenue, careful not to get hit by any cars. Mientras cruzábamos la calle concurrida, me desvíe hacia la Avenida Principal, cuidando mucho no ser atropellado por cualquier coche.

7. pass into a condition gradually, take on a specific property or attribute.

As she spent more time outdoors, her complexion began to turn a warm golden brown from being constantly exposed to the sun. Mientras pasaba más tiempo al aire libre, su complexión comenzó a tomar un tono dorado y cálido debido a estar constantemente expuesta al sol.

8. let (something) fall or spill from a container.

As I was trying to pour the juice into the glass, I accidentally turned the bottle, and it spilled all over the counter. Mientras intentaba verter el jugo en la taza, accidentalmente giré la botella y se derramó todo sobre la cuenta.

9. move around an axis or a center.

The Ferris wheel slowly turned, giving riders a panoramic view of the city. La rueda de Ferris giraba lentamente, ofreciendo a los pasajeros una vista panorámica de la ciudad.

10. cause to move around a center so as to show another side of.

The artist carefully turned the vase on its axis to reveal the intricate design on its underside. El artista cuidadosamente giró la vaso en su eje para revelar el diseño intrincado en su parte inferior.

11. to send or let go.

The coach turned the ball to the center forward, who was waiting in perfect position. El entrenador le pasó el balón al delantero centro, que esperaba en posición perfecta.

12. to break and turn over earth especially with a plow.

The farmer used his tractor to turn the soil in preparation for planting wheat in the spring. El agricultor utilizó su tractor para revolver la tierra en preparación para sembrar trigo en primavera.

13. shape by rotating on a lathe or cutting device or a wheel.

The skilled woodworker carefully turned the chunk of wood into a beautiful wooden bowl. El hábil carpintero cuidadosamente giró el trozo de madera en una hermosa taza de madera.

14. change color.

The leaves on the tree began to turn golden yellow in the fall, signaling the end of summer. Las hojas del árbol comenzaron a tornar amarillo dorado en otoño, señalizando el fin del verano.

15. twist suddenly so as to sprain.

While attempting to break in, the thief turned his ankle on the loose stone and cried out in pain. Mientras intentaba forzar la entrada, el ladrón se torció el tobillo sobre la piedra suelta y lanzó un grito de dolor.

16. cause to change or turn into something different;assume new characteristics.

The princess turned the frog into a prince by kissing him Traducción de 'The princess turned the frog into a prince by kissing him'
The alchemists tried to turn lead into gold Traducción de 'The alchemists tried to turn lead into gold'

17. accomplish by rotating.

The chef carefully turned the spatula to ensure the eggs cooked evenly in the pan. El chef cuidadosamente giró la espátula para asegurarse de que los huevos se cocinaran uniformemente en la sartén.

18. get by buying and selling.

After years of struggling to make ends meet, John finally managed to turn his life around by investing in stocks and real estate. Después de años de luchar para llegar a fin de mes, John finalmente logró dar un giro a su vida invirtiendo en acciones y bienes raíces.

19. cause to move along an axis or into a new direction.

The driver turned the wheel sharply to avoid hitting the pedestrian who had stepped off the curb. El conductor giró el volante bruscamente para evitar atropellar al peatón que había salido del acanto.""El conductor giró el volante bruscamente para evitar atropellar al peatón que había salido del bordillo.

20. channel one's attention, interest, thought, or attention toward or away from something.

As I walked into the concert hall, the lights and music suddenly turned my attention to the stage, where the band was about to start playing. Mientras caminaba hacia el salón de concierto, las luces y la música me llamaron repentinamente la atención hacia el escenario, donde la banda estaba a punto de empezar a tocar.

21. cause (a plastic object) to assume a crooked or angular form.

The sculptor carefully turned the molten plastic into a intricate, curved design that seemed to defy gravity. El escultor cuidadosamente dio forma al plástico fundido en un diseño intrincado y curvo que parecía desafiar la gravedad.

22. alter the functioning or setting of.

The pilot had to turn off the engine's ignition switch before attempting to repair it on the ground. El piloto tuvo que apagar el interruptor de encendido del motor antes de intentar repararlo en tierra.

23. direct at someone.

The coach turned her attention to the new player, urging them to take more shots during the game. El entrenador dirigió su atención hacia el nuevo jugador, instándolos a tomar más tiros durante el partido.

24. have recourse to or make an appeal or request for help or information to.

After trying to fix the issue on his own, John decided to turn to a professional plumber for assistance. Después de intentar solucionar el problema él solo, Juan decidió recurrir a un plomero profesional para obtener ayuda.

25. go sour or spoil.

The milk turned in the heat, and it was no longer safe to drink. El leche se estropeó por el calor y ya no era seguro beberla.

26. become officially one year older.

As she blew out the candles on her birthday cake, Emma turned another year older and felt grateful for all the blessings in her life. Mientras apagaba las velas en su pastel de cumpleaños, Emma cumplió otro año y se sintió agradecida por todos los bienes que tenía en su vida.

Conjugación

PronombreConjugación
I
I turn.
You
You turn.
He/She/It
He/She/It turns.
We
We turn.
You
You turn.
They
They turn.
Conjugación completa.

hundred sustantivo

1. ten 10s.

The team scored a hundred points in the championship game, breaking their previous record. El equipo anotó cien puntos en el partido de campeonato, rompiendo su récord anterior.
By the end of the month, I had spent over a hundred dollars on new clothes and accessories. Hasta el final del mes, había gastado más de cien dólares en ropa y accesorios nuevos.
The city's population has grown from fifty thousand to near a hundred in just two decades, a remarkable increase. La población de la ciudad ha crecido desde cincuenta mil hasta cerca de cien en solo dos décadas, un aumento impresionante.

thousand sustantivo

1. the cardinal number that is the product of 10 and 100.

The company's annual revenue exceeded one thousand dollars last year, thanks to the successful launch of their new product. El ingreso anual de la empresa superó los mil dólares el año pasado, gracias al lanzamiento exitoso de su nuevo producto.
The ancient civilization built a pyramid with over two thousand steps leading up to its peak. La civilización antigua construyó una pirámide con más de dos mil escalones que llevaban hasta su cima.
The charity drive collected nearly three thousand toys, which will be distributed to underprivileged children around the world. La campaña de caridad recopiló prácticamente tres mil juguetes, que serán distribuidos a niños desfavorecidos en todo el mundo.

car sustantivo

1. a motor vehicle with four wheels.

She pulled out of her driveway in her sleek new car, ready to hit the highway for her weekend getaway. Ella salió de su garage en su nuevo coche elegante, lista para emprender la autopista hacia su escapada de fin de semana.

2. a wheeled vehicle adapted to the rails of railroad.

The freight car rumbled down the tracks, carrying a load of goods to its destination. El vagón de carga resuñó por las vías, transportando un cargamento de mercancías hasta su destino.

3. the compartment that is suspended from an airship and that carries personnel and the cargo and the power plant.

The dirigible's car was equipped with state-of-the-art navigation systems, allowing it to chart a precise course across the Atlantic Ocean. El dirigeble tenía su coche equipado con sistemas de navegación de vanguardia, lo que le permitió trazar un curso preciso a través del Océano Atlántico.

4. where passengers ride up and down.

The car at the amusement park was a favorite among kids, who loved to ride it up and down the steep track. El coche en el parque de diversiones era un favorito entre los niños, que amaban montarlo subiendo y bajando por la pendiente del tramo.

5. a conveyance for passengers or freight on a cable railway.

The car crept along the cable, carrying tourists up the mountain for breathtaking views. El coche avanzó lentamente a lo largo de la línea fija, llevando turistas hacia arriba por la montaña para vistas impresionantes.

have verbo

1. have or possess, either in a concrete or an abstract sense.

She has a beautiful garden with a variety of flowers and trees that she tends to every weekend. Ella tiene un jardín hermoso con una variedad de flores y árboles que atiende cada fin de semana.

2. have as a feature.

The new smartphone has a sleek design, making it stand out in the market. El nuevo teléfono inteligente tiene un diseño elegante, lo que lo hace destacarse en el mercado.

3. go through (mental or physical states or experiences).

After a long illness, she has been through a lot of physical therapy to regain her strength and mobility. Después de una larga enfermedad, ha pasado por mucho terapia física para recuperar su fuerza y movilidad.

4. have ownership or possession of.

She has inherited her grandmother's antique jewelry, which is now on display in her living room. Ella ha heredado el joyería antigua de su abuela, que ahora se exhibe en su sala de estar.

5. cause to move.

The strong winds had the trees swaying gently in the orchard, causing them to creak and groan under their own weight. Los fuertes vientos tenían los árboles balanceándose suavemente en el huerto, lo que les hacía crujir y gemir bajo su propio peso.

6. serve oneself to, or consume regularly.

She likes to have a cup of coffee every morning to get her going for the day. Ella le gusta tener un tazón de café cada mañana para despertarse y estar lista para el día.

7. have a personal or business relationship with someone.

She has been working with John at the same company for five years, and they have developed a strong professional bond. Ella ha estado trabajando con John en la misma empresa durante cinco años y han desarrollado un vínculo profesional fuerte.

8. organize or be responsible for.

As the project leader, Sarah will have to organize the team and ensure that all tasks are completed on time. Como líder del proyecto, Sarah tendrá que organizar al equipo y asegurarse de que todas las tareas se completan a tiempo.

9. have left.

After packing her bags, Sarah has left for the airport to catch her flight. Después de empacar sus maletas, Sarah se ha ido al aeropuerto para coger su vuelo.

10. be confronted with.

The detective had to have the suspicious evidence, which led her straight to the culprit's doorstep. El detective tuvo que tener la evidencia sospechosa, lo que la llevó directamente a la puerta del acusado.

11. undergo.

The new employee is going to have her first training session today, where she'll learn about company policies and procedures. El nuevo empleado tendrá su primera sesión de capacitación hoy, donde aprenderá sobre políticas y procedimientos de la empresa.

12. suffer from.

After the accident, she has been having chronic back pain and finds it difficult to perform daily activities. Después del accidente, ella ha estado sufriendo dolor de espalda crónico y encuentra difícil realizar actividades diarias.

13. cause to do.

The teacher decided to have the students write an essay on their summer vacation, and they spent hours crafting their stories. El profesor decidió que los estudiantes escribieran un ensayo sobre sus vacaciones de verano y pasaron horas construyendo sus historias.

14. receive willingly something given or offered.

The charity has received many donations from generous donors to help with disaster relief efforts. La caridad ha recibido numerosos donativos de donantes generosos para ayudar con esfuerzos de auxilio en casos de desastre.

15. get something.

I have finally gotten my hands on the new iPhone that I've been waiting for. Tengo finalmente en mis manos el nuevo iPhone que esperaba.

16. undergo (as of injuries and illnesses).

After the accident, Sarah had to have surgery to repair her broken leg. Después del accidente, Sarah tuvo que someterse a una cirugía para reparar su pierna rotura.

17. achieve a point or goal.

After months of hard work, she finally had her dream job offer and was overjoyed. Después de meses de duro trabajo, ella finalmente tuvo la oferta laboral de sus sueños y estaba eufórica.

18. cause to be born.

The parents had their first child after trying for several years, and they were overjoyed at the arrival of their little one. Los padres tuvieron su primer hijo después de intentarlo durante varios años y se sintieron extremadamente felices al llegar del pequeño".

19. have sex with.

Conjugación

PronombreConjugación
I
I have.
You
You have.
He/She/It
He/She/It has.
We
We have.
You
You have.
They
They have.
Conjugación completa.

close verbo

1. move so that an opening or passage is obstructed.

Please close the door behind you to prevent any dust from entering the room. Por favor, cierre la puerta detrás de usted para prevenir que el polvo entre en la habitación.

2. become closed.

The company is planning to close its doors permanently due to financial difficulties, effective next week. La empresa está planeando cerrar sus puertas permanentemente debido a dificultades financieras, con efecto la próxima semana.

3. cease to operate or cause to cease operating.

The company decided to close down its manufacturing plant in response to declining profits, resulting in significant layoffs. La empresa decidió cerrar su planta de manufactura en respuesta a la disminución de los beneficios, lo que llevó a despidos importantes.

4. finish or terminate (meetings, speeches, etc.).

The CEO closed her presentation by thanking the audience for their attention and wrapping up the company's annual report. El CEO cerró su presentación agradeciendo al público por su atención y concluir el informe anual de la empresa.

5. come to a close.

The festival will close on Sunday evening, marking the end of its five-day run in the city. El festival cerrará el domingo por la noche, marcando el fin de su carrera de cinco días en la ciudad.

6. complete a business deal, negotiation, or an agreement.

The CEO was thrilled to announce that the company had finally closed a major deal with a leading tech firm, securing a significant investment in their startup. El CEO estuvo encantado de anunciar que la empresa había cerrado finalmente un acuerdo importante con una empresa de tecnología líder, asegurando una inversión significativa en su startup.

7. be priced or listed when trading stops.

The stock market closed early today due to technical issues, and many investors were left scrambling to close their positions before the end of trading. El mercado de valores cerró temprano hoy debido a problemas técnicos, y muchos inversores se quedaron tratando de cerrar sus posiciones antes del final del comercio.

8. engage at close quarters.

The detectives worked closely with each other to close in on the suspect, finally cornering him in an alleyway. Los detectives trabajaron estrechamente el uno con el otro para acorralar al sospechoso, finalmente rodeándolo en un pasaje.

9. cause a window or an application to disappear on a computer desktop.

To finish my work, I closed all the unnecessary tabs on my browser so I could focus. Para terminar mi trabajo, cerré todas las pestañas innecesarias en mi navegador para poder enfocarme.

10. change one's body stance so that the forward shoulder and foot are closer to the intended point of impact.

As I prepared to throw the punch, my coach yelled at me to close with my opponent, adjusting my stance to get a stronger position. Mientras preparaba para lanzar el puñetazo, mi entrenador me gritó que acercara con mi oponente, ajustando mi postura para obtener una posición más fuerte.

11. come together, as if in an embrace.

After a long day, Sarah and her partner decided to close, wrapping their arms around each other tightly on the couch. Después de un largo día, Sarah y su compañero decidieron cerrar, abrazándose estrechamente entre ellos en el sofá.

12. draw near.

As I approached the shore, I closed in on the group of people who were having a picnic, eager to join them and share some stories. Mientras me acercaba a la orilla, me aproximé al grupo de personas que estaban teniendo un pícnic, ansioso por unirme a ellos y compartir algunos relatos.

13. bring together all the elements or parts of.

The director worked tirelessly to close the gaps in the storyline, ensuring that every plot thread was expertly woven together. El director trabajó incansablemente para cerrar las brechas en la trama, asegurando que cada hilo argumental estuviera cuidadosamente tejido.

14. bar access to.

The manager closed the exhibit at midnight, preventing visitors from entering after that hour. El gerente cerró la exposición a medianoche, lo que impidió a los visitantes entrar después de esa hora.

15. fill or stop up.

She closed the hole in the tire by plugging it with a patch, preventing air from escaping. Ella cerró el agujero en la rueda al taparlo con una parche, evitando que el aire escapara.

16. unite or bring into contact or bring together the edges of.

The carpenter carefully closed the gap between the two wooden planks by applying a strong adhesive and driving in a few finishing nails. El Carpintero cuidadosamente cerró el espacio entre las dos tablas de madera aplicando una pegamento fuerte y clavando algunos clavos de finalización.

17. finish a game in baseball by protecting a lead.

The pitcher came out of nowhere to close the game, striking out the side to secure the win. El lanzador salió de la nada para cerrar el partido, retirando a los tres jugadores con strikes y asegurando el triunfo.

Conjugación

PronombreConjugación
I
I close.
You
You close.
He/She/It
He/She/It closes.
We
We close.
You
You close.
They
They close.
Conjugación completa.

due adjetivo

1. owed and payable immediately or on demand.

The overdue bill was marked "Due Immediately", emphasizing that the payment was expected to be made as soon as possible. La cuenta vencida fue marcada como "Pagar Inmediatamente", lo que enfatizaba la necesidad de realizar el pago lo antes posible.
The company's financial reports showed that the quarterly taxes were due for payment, highlighting their urgency and importance. Los informes financieros de la empresa mostraron que los impuestos trimestrales eran de pago urgente y importante.

2. suitable to or expected in the circumstances.

The new employee was due to start on Monday, so we made sure to brief him on all the important company policies beforehand. (In this sentence, "due" means that it is suitable for the employee to start work on Monday, given the circumstances of his employment.) El nuevo empleado estaba programado para empezar el lunes, por lo que nos aseguramos de informarlo sobre todas las políticas importantes de la empresa con anterioridad. (En esta oración, "due" significa que es adecuado que el empleado comience a trabajar el lunes, dadas las circunstancias de su empleo.)
In light of the recent economic downturn, the government's decision to cut taxes was due to the growing public demand for fiscal relief. (Here, "due" implies that the tax cuts were expected or suitable in response to the public's financial struggles.) En virtud del reciente deterioro económico, la decisión del gobierno de reducir impuestos fue consecuencia del creciente demanda pública por alivio fiscal. (Aquí, "debido a" implica que los recortes fiscales se esperaban o eran adecuados en respuesta a las dificultades financieras del público).

crisis sustantivo

1. an unstable situation of extreme danger or difficulty.

The economic crisis that hit the country last year led to widespread job losses and widespread poverty. La crisis económica que azotó al país el año pasado llevó a pérdidas de empleo generalizadas y pobreza generalizada.
The natural disaster brought about a humanitarian crisis in the affected areas, with thousands of people left homeless and without access to basic necessities like food and water. El desastre natural provocó una crisis humanitaria en las zonas afectadas, con miles de personas sin hogar y sin acceso a necesidades básicas como comida y agua.

2. a crucial stage or turning point in the course of something.

The company was facing a crisis after its main investor pulled out, and it needed to find new funding quickly to avoid bankruptcy. La empresa se enfrentaba a una crisis después de que su principal inversor retirara su apoyo, y necesitaba encontrar nuevos fondos con rapidez para evitar la quiebra.
The politician's popularity reached a crisis point when she was involved in a scandal, but she managed to recover her reputation through a series of apologies and reforms. La popularidad del político alcanzó un punto de crisis cuando se vio involucrada en un escándalo, pero logró recuperar su reputación mediante una serie de disculpas y reformas.